わたしの妻はベトナム人なのだが
どうやらYの発音が難しいようだ。
例えば ベトナム語には 愛してるという言葉を
アイン イェウ エム といういうのだが
この イェウ は三重母音となっているので聞き様によっては
ヨウ とも聞こえる。
しかし本人たちにしてみれば
ヨウ と イェウ には天と地との差があり や行の日本語がうまく発音できない。
ya を ja と捉えてしまうようで
三軒茶屋 と発音するのは地獄のように汗をかいていた。
しゃんげんじゃじゃといってたな。
関係はないが
ピップ マグネループ
もとにかくたくさん練習をしていた。